home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / turtle / dialogs_es.lua < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-07-16  |  3.9 KB  |  125 lines

  1.  
  2. dialogId("zel-v-zelva0", "font_big", "Can you see it? This must be that telepathic turtle.")
  3. dialogStr("┬┐Puedes verlo? Esta debe de ser esa tortuga telep├ítica.")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("zel-v-zelva1", "font_big", "Yes, this is it. The telepathic turtle.")
  7. dialogStr("Si, esta es. La tortuga telep├ítica.")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("zel-m-fotky0", "font_small", "Well, I don`t know. Judging from those photos, it could be it.")
  11. dialogStr("Bueno, yo no s├⌐. De acuerdo a las fotos, podr├¡a ser ├⌐sta.")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("zel-m-fotky1", "font_small", "I am not sure... what about those telepathic powers?")
  15. dialogStr("No estoy seguro... ┬┐Qu├⌐ hay sobre esos poderes telep├íticos?")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("zel-v-zmistnosti0", "font_big", "In any case we have to get it out of the room.")
  19. dialogStr("En cualquier caso tenemos que sacarla de la habitaci├│n.")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("zel-v-zmistnosti1", "font_big", "Let`s take out that turtle.")
  23. dialogStr("Saquemos esa tortuga.")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("zel-m-coto0", "font_small", "What are you doing?")
  27. dialogStr("┬┐Qu├⌐ est├ís haciendo?")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("zel-m-coto1", "font_small", "What have you done?")
  31. dialogStr("┬┐Qu├⌐ has hecho?")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("zel-m-coto2", "font_small", "What is it supposed to mean?")
  35. dialogStr("┬┐Qu├⌐ se supone que significa?")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("zel-v-coto0", "font_big", "Where are you swimming?")
  39. dialogStr("┬┐Donde est├ís nadando?")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("zel-v-coto1", "font_big", "What should it mean?")
  43. dialogStr("┬┐Qu├⌐ quiere decir?")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("zel-v-coto2", "font_big", "What happened to you?")
  47. dialogStr("┬┐Qu├⌐ te pas├│?")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("zel-m-nevim0", "font_small", "I don`t know...")
  51. dialogStr("No lo s├⌐...")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("zel-m-nevim1", "font_small", "I can`t realize...")
  55. dialogStr("No me puedo dar cuenta...")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("zel-v-nevim0", "font_big", "I don`t know what`s happening to me...")
  59. dialogStr("No s├⌐ lo que me est├í pasando...")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("zel-v-nevim1", "font_big", "I didn`t want to...")
  63. dialogStr("Yo no quise...")
  64.  
  65.  
  66. dialogId("zel-v-cosedeje", "font_big", "What`s happening to us?")
  67. dialogStr("┬┐Qu├⌐ nos est├í pasando?")
  68.  
  69.  
  70. dialogId("zel-m-cimtoje", "font_small", "What can it mean?")
  71. dialogStr("┬┐Qu├⌐ puede significar eso?")
  72.  
  73.  
  74. dialogId("zel-m-tazelva", "font_small", "This must be that turtle!")
  75. dialogStr("┬íEsto debe de ser esa tortuga!")
  76.  
  77.  
  78. dialogId("zel-v-tazelva", "font_big", "This must be that turtle!")
  79. dialogStr("┬íDebe de ser esa tortuga!")
  80.  
  81.  
  82. dialogId("zel-m-jasne", "font_small", "So there can be no doubts now - this is it. The one we are looking for!")
  83. dialogStr("Entonces no pueden haber dudas ahora - este es. ┬íEl que estamos buscando!")
  84.  
  85.  
  86. dialogId("zel-v-pochyby", "font_big", "Doubtless, this is the turtle we are looking for!")
  87. dialogStr("Sin duda, ┬íEsta es la tortuga que estamos buscando!")
  88.  
  89.  
  90. dialogId("zel-m-potvora0", "font_small", "That beast!")
  91. dialogStr("┬íEsa bestia!")
  92.  
  93.  
  94. dialogId("zel-m-potvora1", "font_small", "Stop it, you devil!")
  95. dialogStr("┬íDetente, demonio!")
  96.  
  97.  
  98. dialogId("zel-v-stacit0", "font_big", "Enough is enough!")
  99. dialogStr("┬íEs suficiente!")
  100.  
  101.  
  102. dialogId("zel-v-stacit1", "font_big", "Are you enjoying yourself?")
  103. dialogStr("┬┐Te est├ís divirtiendo?")
  104.  
  105.  
  106. dialogId("zel-v-bizarni", "font_big", "So many bizarre shapes can only be found in a coral reef.")
  107. dialogStr("Tantas formas extra├▒as solo pueden encontrarse en un arrecife de coral.")
  108.  
  109.  
  110. dialogId("zel-m-priroda", "font_small", "These corals are Mother Nature`s wonders.")
  111. dialogStr("Esos corales son maravillas de la Madre Naturaleza.")
  112.  
  113.  
  114. dialogId("zel-v-tvary", "font_big", "Where do so many bizarre shapes come from?")
  115. dialogStr("┬┐Desde donde vienen tantas formas extra├▒as?")
  116.  
  117.  
  118. dialogId("zel-m-jednoduse", "font_small", "It`s easy - designers create tricky problems and leave the drawing to the graphic artists.")
  119. dialogStr("Es f├ícil - los dise├▒adores crean problemas dif├¡ciles y dejan el dibujo a los artistas gr├íficos.")
  120.  
  121.  
  122. dialogId("zel-v-ukol", "font_big", "Our goal in this room is to get out that turtle.")
  123. dialogStr("Nuestro objetivo en esta habitaci├│n es sacar esa tortuga.")
  124.  
  125.